Lenguaje de señas debería incluirse en pensum escolar, según intérpretes
Cada 30 de septiembre se celebra internacionalmente el Día del Intérprete o Traductor.
La necesidad de aprender a comunicarse con su prima de 14 años, es lo que motivo a Ángela Duarte, originaria de Jinotepe, a aprender el lenguaje de señas, ahora, entrega su vida a las personas con discapacidad auditiva en la Escuela Cristiano de Sordos Isaías 29:18.
Duarte, cuando llegó a este centro educativo, era educadora, pero jamás había utilizado el lenguaje de señas, por ello, vio no solo una oportunidad laboral, sino también, una forma para ayudar a su familia y a todas las que han confiado en su educación.
“Nosotros solo le habíamos enseñado señales caseras, señalar las formas que tienen los objetos, no conocíamos, ni teníamos la experiencia de que existía el lenguaje de señas de Nicaragua, porque como no se promovía, no sabíamos nada, fue cuando inicié a estudiar por tres meses, porque me lo pidió el colegio, que entendí la necesidad de la educación inclusiva”, contó Duarte.
El sueño de esta docente es que haya una inclusión más real en escuelas públicas y privadas, además en las empresas.
“A veces la gente me pregunta por qué ayudo a una persona sorda si ellos no van a encontrar un trabajo, yo les digo que para incluirlos en la sociedad, hay mucha ignorancia aún, pero esas barreras hay que irlas rompiendo, ellos aprenden igual que nosotros”, dijo la docente.
Jenny Cassal, docente de matemática, especificó que en su caso, son 24 años de experiencia los que la avalan, se enamoró del lenguaje de señas al encontrar el abecedario en una revista.
Según la docente, los principales retos que se ha encontrado, es que ni siquiera los sordos conocían las señas para comunicarse.
“Algunos estudiantes no tienen conocimiento de lenguaje de señas a pesar de ser sordos, vienen a la escuela en cero, entonces es un reto empezar a explicarle todo, cómo relacionarse con otras personas, a veces ellos piensan y sienten que eran únicos en su casa y ver el montón de personas semejantes, es una impresión, tenemos que irlos acompañando en ese proceso de socializar”, expresó Cassal.
Ruth Gaitán, directora de este centro escolar, indicó que el sueño común es que se incluya en el pensum académico de todos centros de los estudios el aprendizaje del lenguaje de señas, una materia ya incluida en carreras de algunas universidades, relacionadas con la educación.
“En la universidad de la carrera de Educación Especial se enseña el lenguaje de señas, pero todavía estamos comenzando, estamos en pañales, pero sí, hay muchas personas que están buscando maestros, personas que están hablando sobre la importancia de que sea como una clase más, porque es un idioma más, por lo tanto, es así como el inglés, como el francés”, mencionó.
Este 30 de septiembre se conmemora el Día Internacional del Intérprete o Traductor del Lenguaje de Señas, una temática en la que según este centro de estudios, en Nicaragua hay rezagos, por ello, están ofreciendo cursos a cualquier ciudadano que desee aprenderlo.
“Impartimos el curso de lenguaje de señas los días sábados en la mañana de 8:00 de la mañana a 12:00 del mediodía y también en la tarde, de 1 de la tarde a 4 de la tarde a un precio bajísimo”, finalizó.
Suscribite a nuestro canal de YouTube